当日本人说「どうも」时,他们究竟在说什么...

首页 日语学习 当日本人说「どうも」时,他们究竟在说什么...

どうも」一词,说来也简单,在生活中使用频率也是很高,就想在此和大家探讨学习一下~
该词有两大词性,一是副词,在文章中使用的较多,二是感叹词,多在口语中使用。
当日本人说「どうも」时,他们究竟在说什么...
1
“怎么也~”,“不管多努力还是~”,后多接否定。
いくら話はなしても、どうも理解りかいできない。/不管说得再多,还是不理解。
答こたえにどうも納得なっとくできない。/接受不了答案。
困こまったなぁ。どうもうまくいかないね。/无语了,为什么一直这么不顺利呢。
2
原因和理由不清晰。“总觉得”“总有些”。
どうも変へんだと思おもった。/总觉得有些怪怪的。
どうも体からだの具合ぐあいが悪わるい。/总觉得身体不太好。
あの二ふ人たりは、どうもおかしい。/他们两人,总有些奇怪。
3
表示轻微的惊讶或疑惑。
や、どうも。/呀,你来啦。
どうも困こまったもんだ。/啊呀,真不好办。
4
加在表示感谢或谢罪的语句前,起强调作用。“真是”“完全是”“实在是”。
どうもありがとう。/谢谢。
どうも久ひさしぶりです。/真是好久不见。
どうもすみません。/真是对不起。
单独的「どうも」一词,可以作为轻松的打招呼和感谢用语使用,也就是省略语。

(電話でんわをかけた時とき)あ、どうも、松井まついです。/(打电话时)啊、您好,我是松井。
此时需要注意:「どうも」单独使用时,只能用于打招呼或感谢,不能用于道歉。道歉时单独说「どうも」会显得很不正式,有不尊重他人的感觉。

5
与「ようだ」「らしい」「そうだ」连用,用于委婉推测。“似乎”“好像”。
運動会うんどうかいは、どうも中止ちゅうしになるようだ。/运动会好像要取消了。
美津みつさんは二宮にのみやさんのことが、どうも好すきだようだ。/美津好像喜欢二宫。
再来週さらいしゅうイベントの開催かいさいは、どうも延期えんきになるらしい。/下下周的活动,好像要延期。
この空模様そらもよう、どうも雨あめが降ふりそうだ。/这天看起来好像要下雨。
いつも、どうもありがとうございます。
多谢大家平日的支持啦~

评论

您的电子邮箱地址不会被公开。 必填项已用 * 标注